.

.

Saturday, October 16, 2010

The Poetry Bus s'arret ici

So in complying with my own challenge concerning habits and environment, I wrote my poem
- at home
- in the morning, (before even finishing my coffee)
- in my other language (why should English be emperor)
- in cursive (being a printing person)

Je me lève
et qu'est-ce qu'il y a?
toute une journée devant;
toute une vie.
.
Je regarde l'endroit
ou le soleil doit se lever
hâte de le voir
mais les nuages sont
trop fort
trop gris
trop plein d'eau
.
J'espère qu'il ne pleut pas
toute ma vie
juste assez
pour rendre le jardin
bien vert.
.
.
I get up
and what is there
but a whole day ahead
a whole life.
.
I face where the sun should rise
eager to see it,
but the clouds
are too strong
too grey
too full of water.
.
I hope it doesn't rain
all my life
just enough
to keep the garden
deeply green.
.
.
I do apologize if it's taking time to get all the tickets posted on the sidebar. Teaching interferes today, but I'll keep up as best I can. I'll get around and actually read all your wonderful work likely tomorrow!
.
Update on the Links on the Sidebar problem: for some reason, I just can't add any more. Error every try. I'll try listing the missing ones here:
.
PoetiKat is at: http://hyggedigter.blogspot.com/2010/10/stuck-in-rut-get-on-poetry-bus.html .
Muse Swings here: http://muse-swings.blogspot.com/2010/10/poetry-bus-is-experiencing-life-in-fast.html
.
The doc is in at: http://thedocspoems.blogspot.com/ (I think)(Yea! it seems to have done it)
.
Emerging Writer hops on board: http://emergingwriter.blogspot.com/2010/10/poem-for-poetry-bus.html
.
The Muse is back for seconds: http://muse-swings.blogspot.com/2010/10/poetry-bus-strikes-twice-in-one-day.html
.
Jinksy at last: http://pens-poems.blogspot.com/2010/10/poetry-bus-for18th-october.html

14 comments:

jabblog said...

Very sweet! We all hope for rain sufficient to keep the garden green. Sometimes it feels as though the rain has continued for years.

Karen said...

Beautiful in both languages!

Rachel Fox said...

Well, it's a bit notes from the road but here you are.
http://crowd-pleasers.blogspot.com/2010/10/change-of-route.html

x

Titus said...

That's me NanU, here;

http://titusthedog.blogspot.com/2010/10/where-am-i-does-bus-stop-here.html

Catch you later, dude, as work to do and you've written in FRENCH!
Bravo.

120 Socks said...

I keep failing to get on the bus! But l'll keep looking out for it. See my link @ http://120socks@blogspot.com/ email phillips.louisem0@gmail.com

Thanks

Peter Goulding said...

I actually prefer it in the French. You could've been saying anything

Kat Mortensen said...

I loved the French, Nanu! With my high school appreciation of it, I was able to make out some even before the translation.

I love the lines about the clouds and rain, all your life. You've done yourself proud!

Kat

http://hyggedigter.blogspot.com/2010/10/stuck-in-rut-get-on-poetry-bus.html

haitham said...

This brightened me day :) Sometimes, there's nothing like a nice, rainy morning.

MuseSwings said...

This is a great poem - very visual and touches the senses as well. Very brave of you to attempt this out of your coffee comfort zone. I'm on the bus - in the recycled section.

MuseSwings said...

I've given it one more try - and have written a poem for today from the edge.http://muse-swings.blogspot.com/2010/10/poetry-bus-strikes-twice-in-one-day.html

Emerging Writer said...

je suis ici

http://emergingwriter.blogspot.com/2010/10/poem-for-poetry-bus.html

merci pour conduire!

I love that word nuage.

Bagman and Butler said...

I love it when you talk French -- it is such a poetic language. Of course, I don't understand all of it -- I got a C- in high school French. So thanks for the translation as well.

Totalfeckineejit said...

Beautiful poem NanU, one of your best, and I love the French original, even though I couldn't fully understand it, it spoke! Trés, trés bien!

NanU said...

Arranging words is so language-sensitive, TFE. Even translating my own work I couldn't quite get that extra poemy quality in English that makes the French so nice.
I might write in French more often. It's got to be good for more than reports & the odd email.